Skip to content

ギターと孤独と蒼い惑星——結束バンド

字数 16阅读时间 1 分钟Ayaskt
2026/06/17 19:13:33 CST

結束バンド

「ギターと孤独と蒼い惑星」

結束バンド

0:000:00
突然降とつぜんふ夕立ゆうだち あぁかさもないやいや
突然下起的骤雨 让我受够自己没带雨伞
そらのご機嫌きげんなんからない
天空的心情如何又与我何干
季節きせつわりふく何着なにきりゃいいんだろ
季节交替之时 该换上什么衣服呢
はるあき どこいっちゃったんだよ
春天与秋天 究竟去了哪里呢
いき出来できない 情報じょうほう圧力あつりょく
令人喘不过气来 信息时代的压力
めまいの螺旋らせんだ わたしはどこにいる
在这眩晕的螺旋之中 我究竟身处何方
こんなに こんなに いきおとがするのに
明明有着那么多 那么多的呼吸声
へんだね 世界せかいおとがしない
奇怪的是 这世界却 悄然无声
りない りない だれにもづかれない
还不够 还不够 我还未被任何人所注意
なぐきみたいなおと せない状態じょうたいさけんだよ
好似杂乱无章的音律 不成声地呐喊着
「ありのまま」なんて だれせるんだ
「真实的自我」 又是为了让谁看见
馬鹿ばかなわたしはうたうだけ
愚昧无知的我唯有放声高歌
ぶちまけちゃおうか ほし
倾诉一切吧 对那星辰
エリクサーにえる作業さぎょうもなんとなくなんだ
即便换上伊利克斯琴弦 音色也不尽人意
けたつめすこさわ
轻抚那边缘缺损的指甲
半径はんけい300mmのからだ必死ひっしいてる
以这半径300mm的身躯拼命奏响吉他
音楽おんがくにとっちゃ ココが地球ちきゅうだな
对于音乐来说这副身躯便是地球啊
空気くうきにぎって そらなぐるよ
握紧空气 殴向天空
なんにもきない わたしは無力むりょく
却无事发生 我是如此的无力啊
だけどさ そので このてついたら
但是啊 用这手弹起这铁弦时
なにかがわってえた…ような。
就好像能看到有什么发生变化…一样啊。
まぶしい まぶしい そんなにひかるなよ
闪烁耀眼 光彩夺目 请不要如此明亮啊
わたしのダサいかげが より色濃いろこくなってしまうだろ
这不就只会让我的丑陋影子愈加明显吗
なんでこんなあつくなっちゃってんだ まんない
为何我内心会变得如此炽热 无法停止
馬鹿ばかなわたしはうたうだけ
愚昧无知的我唯有放声高歌
うるさいんだって 心臓しんぞう
鼓动愈加喧嚣的 心脏
あお惑星わくせい ひとりぼっち
我在这蓝色星球上孤独一人
いっぱいのおといてきた
聆听到了众多声音
まわつづけて 幾億年いくおくねん
地球自转数亿年
一瞬いっしゅんでもいいから…ああ
所以一瞬也好啊…啊啊
いて
请聆听
けよ
聆听我的声音啊
わたし わたし わたしはここにいる
我啊 我啊 我就存在于此啊
なぐきみたいなおと せない状態じょうたいさけんだよ
好似杂乱无章的音律 不成声地呐喊着
なんかになりたい なりたい 何者なにものかでいい
仅是想成为 想成为 无论什么人都好
馬鹿ばかなわたしはうたうだけ
愚昧无知的我唯有放声高歌
ぶちまけちゃおうか ほし
倾诉一切吧 对那星辰

「ギターと孤独と蒼い惑星」

結束バンド

除特别注明外,本站原创内容采用 CC BY-NC-SA 4.0 协议授权;引用的歌词、课程材料、图片等第三方内容版权归原权利人所有。
Built with VitePress.